Ugrás a tartalomhoz

Fanchali Jób-kódex

Tóth Tünde, Földes Zsuzsa

Mezura –- CHER –- Bibliopolisz

Mysel, serdce k Bohu ja mám...


            
                                                           Seqủitur Alia
            Mißel ſerdcʒe k bohú ja mam we dne w nocʒj k nemú wolam búoch
                    pomoʒ nam, bi ſerdecʒne a ſpolecʒne Wſwornoſtj wlaſcʒe
                    ſpogilj ſerdcʒe ſtan ſe kratcʒe
            Nadarmo g[es]t[186] milowanj kdiſſ buóch neda poʒehnanj g[es]t
            
                                                                                            daremnj
                                                                                            
                

[p. 201]


                    
            g[es]t daremnj, kdiſſ da miloſt, radú pomocʒ me predſewʒetj ſerdcʒe
                    obratj neb ma tȗ mocʒ
            Pripủſt k ſerdcʒj proſim tobe, werim ʒetj mne primeſſ ßobe, neb kiʒj
                    tobe, do mej ſmertj milowatj, wire kreſtanſkej w laſcʒe malʒenſkej
                    prebiwatj
            Serdcʒe we mne g[es]t ſtrapene, teſſkú boleſtj nemohủ ʒneſtj kdiſſ
                    ſpomenem, na twe lıcʒko cʒerne ocʒko hned geſt ʒdra wejſſj ma
                    najmilenſſj me serdecʒko.
            Jak ja ſmútnj weßel bit mam, na ſwem ſerdcʒj ʒarmủtkú doſtj tra-
                    penj mam, trủchlĩn ſmủten tim ſem weßel, ʒe to> buóch to mracʒno
                    obratj wjaſno[187] welmj kraſno
            Rada ʒenſka ʒradna ʒawiſt mecʒj dwema g[es]t nenawiſt, tim ſem ia
                    giſt, A fſſak to bủoch má w ſwej mocʒj protoſſ opacʒj ßobe
                    roſpacʒj w ſwogem ſerdcʒj
            Amen winſſúgit ma mila dobrú nocʒ pan buóch racʒ datj a wtwrditj
                    tobe pomocʒ, nehrej ſ ſteſtim ʒa to proſim bj nedobrala neb neprebrala
                    neʒelela
            kdo geſt tủto piſen ʒloʒil paniam pannam werne ſlúʒil, cʒiſtotne
                    ʒil, milowaný panien panij ku pocʒtiwoſtj ſpiwa w ʒaloſtj
                    w roʒehnanj
            Boʒe[188] bủd mne miloſtiwj vſliſſ tento mủg hlaſ ninj ʒaloſtiwj
                    abj doſtal ßobe ʒiſkal, tủ naimilenſſj peknú Katủſſj
                    kú ßobaſſj Aen.[189]
            
                    



[185] FJK 1959, 164–168.

[186] A gt+félkör alakú rövidítésjel formát mindenütt g[es]t-ként oldottuk fel..

[187] A j-n nincs pont.

[188] A ʒ fölött félkör.

[189] A szó felett rövidítésjel.