Ugrás a tartalomhoz

Fanchali Jób-kódex

Tóth Tünde, Földes Zsuzsa

Mezura –- CHER –- Bibliopolisz

[BALASSI BÁLINT 48. ÉNEKE] (Szerelem s Júlia...)

[BALASSI BÁLINT 48. ÉNEKE] (Szerelem s Júlia...)[48]



                        Hogi az Jủlianak nem az ßerelemnek
                                        atta megh magatth &.
        SZerelem s iủlia egimas mellet alúan ream
                    ßikraznak valla, gȍriezd mindt az ketteő, mert
                    mindeneke> elő nagi mindenìk hatalma eggik ßep ßemi-
                    ủel, masik nagi ßemiủel eriet ream Tamaßta.
        Jlj ủeßedelmekben az Tsalard ßerelem ßep ßoủal
                    ßola nekem, ad megh mond magadoth, hatalmamotth
                                                                                                                                                
                                                                                                                                    latod

[p. 010]

        
        
                    latod tsak kar hogj viß ellennem, mert kezemben
                    akacz, vagj vgian ìt megh halß, lam rígen
                    eſmerß enghem
        Nem adom magamoth, neked megh hid mondok noha mindenek
                    kell birß, de im ez kegiesnek holtig rabia leßek, mert
                    te tsak mireggel irß, azoknak feire kik vadnak kezedbe
                    kit tsalardúl hozad hiẅß
        Egi kegiesnek ledgien mindt feiem smindt leȍlkem, maga kotia
                    ủeteie ßep ßeme latara Czőregiek vasaba legìek kin ßen-
                    ùedöie, Czak èrèm mondanj hogi magamot keötnj latam
                    nagi ßerelmire
        Vidam Jủlianak kinek ủig ūoltanak oh hogí en az kor
                    hiủik, de kegìesnek tetczik, hogi keziben Jöttek
                    nemis tủttam hogi ìlj ßȍk, az kegies ßerelmes
                    ki miat vagion mar raìtam boczatattlan niủgh.
        Jủlia keziben ßerniủ Temlecziben, feiem mikepen[49]
                        eseth, es hogì nem kőniereǒl raìtam kì kì kemenj
                                    értelmet vehet az ollian kegietlenreől kÿ
                                                ßemeiủiel[50] megh eöll az
                                                            Isten ojon min
                                                                        dent &.



[48] RPHA-1331

[49] Itt és még több más esetben is, az ik betűkötése az ek-ére emlékeztet.

[50] Itt és számtalan más esetben az iu-kapcsolat ui-nak látszik inkább, sokszor a két betű ékezete is fel van cserélve.